Владивосток

Владивосток Дальний Восток нашей необъятной Родины приоткрылся мне тоже благодаря работе. Дальневосточное Морское Пароходство стало нашим клиентом - и я летал в командировки во Владивосток раз 5 или 6. Благодаря этим командировкам я привык жить во временной зоне, сильно отличной от родной. По началу это было очень тяжело - глаза буквально слипались до самого вечера. А ночью было не уснуть. Но, со временем, организм привык. Я долго привыкаю к новому месту. Исследую его, потихоньку вторгаясь в область неизвестного. Так, шаг за шагом, я узнавал в одиночку и Владивосток. Пытался узнать что-то интересное мне, например, где можно раздобыть китайский чай, или найти что-то японское. Но большинство людей, которых я расспрашивал, хорошо были осведомлены разве что о японских машинах. А машины не интересовали меня. Поэтому все мои находки - это когда я натыкался на что-то интересное во время своих прогулок.

Продолжить чтение

Филиппины

Old city 1 2002 год кажется уже таким далеким. Даже фотоаппараты тогда были у всех - пленочные мыльницы. Тогда занесло меня и моих коллег на Филиппины, в Манилу. Проработал я в филиппинском офисе нашей глобальной конторы около месяца. 14 часов перелета (из Парижа) - и мы оказались совсем в другом мире. Жарко. Перемещались из одного кондиционера в другой. Солнце вставало и садилось очень быстро. В 6 утра и в 6 вечера - без всяких сумерек, сразу как по команде выключателя. Оглянулся - и уже ночь. Манила - огромный город, на улицах которого по вечерам располагаются местные бомжи. Они везде - на газонах, в парках, на тротуарах. Везде, кроме одного района - бизнес-центра Манилы. Поначалу было страшновато выходить на улицу по вечерам, но потом оказалось, что аборигены очень дружелюбны. Очень радовали цены. Мы с нашими стандартными суточными жили как Белые люди. В такси (официальном, со счетчиком и кондиционером), за проезд через весь город (часа полтора) нужно было заплатить сумму, эквивалентную всего 1 - 1,5 долларам. Каждый вечер мы ужинали в разных ресторанах. Ходили по магазинам. И после всего этого, я умудрился еще сэкономить немалую часть суточных денег.

Продолжить чтение

Равновесие

Очень многое в восточных школах противоречит стандартам европейского мировозрения. Задачи из средневековых учебников для самураев часто ставят в тупик. Например, описание случаев, когда самурай не задумавшись не на секунду убивает напавших на него разбойников и не испытывает при этом чувства жалости к ним или сомнений в собственных действиях, - а как ни в чем не бывало, продолжает свой путь. Что он - бездушная машина для убийства?

При изучении восточной культуры приходится учитывать огромную разницу в господствующих мировозрениях, и принять, что европоцентризм - не единственный вариант развития.

Западные философии, особенно те, которые основываются на иудейско-христианской религиозной платформе, в отношении Вселенной склонны принимать точку зрения «я-оно». Это можно назвать дуалистическим подходом. В большинстве же азиатских философий Вселенная рассматривается как единое целое. Считается, что она представляет собой равновесие позитивной и негативной силы, причем обе силы одинаково важны. В Японии эти силы называются ин и ё (инъ и ян по-китайски).

Основополагающая концепция ин-ё гласит, что во Вселенной существует общее равновесие. В каждой ситуации работают и положительная, и отрицательная сила, и повсюду эти две силы находятся в совершенном равновесии. И только когда есть какой-то локальный дисбалалс этих сил, возникает конфликт. Исправив этот дисбаланс, можно разрешить конфликт.

Продолжить чтение

Дзюцу и До

Часто наблюдал путаницу, которая возникает у людей, сталкивающихся с японскими терминами, заканчивающимися на -дзюцу (айкидзюцу, кендзюцу, будзюцу, дзюдзюцу и пр.) и -до (айкидо, кендо, будо, дзюдо). Даже спецалисты-переводчики иногда не понимают разницы. Например, в русско-японском словаре под ред. Фельдман, о Дзюдо  написано "дзюдо, японская борьба, так наз. джиуджитцу [искаверканное дзюдзюцу]".

В книге о японской стратегии встретил такое толкование этих понятий:

В японском языке существует два суффикса, которые обычно используются в названиях многих видов искусств: до и дзюцу. Дзюцу можно грубо перевести как «наука» или «искусство». До, которое читается как мити, если употребляется как самостоятельное слово, означает «дорога» или «путь». Отсюда мы получаем такие названия, как кэндзюцу, искусство фехтования, и кэндо, Путь Меча. Суффикс дзюцу дает ощущение акцентуации главным образом технического аспекта (например, инженерная наука или искусство кладки кирпича). Это не означает, что дзюцу исключительно физическое искусство, оно может быть и ментальным, как, например, игра в шахматы. Суффикс до подразумевает гораздо больший духовный контекст: он дает ощущение того, что искусство становится образом жизни и имеет глубокие философские цели.

Продолжить чтение

Йога

В современном понимании йога выродилась в гимнастику растяжек для финтесс-клуба. Было бы странно увидеть в "спортивном" заведении курсы всеночного бдения или отработки практики крестного знамения? А вот йоге там, почему-то, самое место? Об истоках и смысле понятия Йога можно прочитать у проф. Торчинова: Слово «йога» означает «связь», «соединение», «сопряжение» и родственно русскому слову «иго» … и английскому yoke ... Здесь нужна одна оговорка. Обычно слово «йога» (кстати, по одной из версий слово «религия» также означает «связь») интерпретируется как связь человеческого духа с Абсолютом, единение души и Бога. Это совершенно неправильно, тем более что даже йога Патанджали никакого такого соединения не предполагает. Корень «юдж», к которому восходит слово «йога»,…

Продолжить чтение

Тантра

Что такое тантра? Комментарий востоковеда:

"Само слово тантра не предполагает никаких идеологических характеристик. Оно построено совершенно аналогично слову сутра, которое означает основу ткани (и идеально соответствует китайскому цзин, используемому для обозначения канонических текстов; китайские буддисты по понятным причинам берут его же для перевода слова «сутра»), и образовано соединением корня тан (тянуть, растягивать) и суффикса -тра. Буквально «тантра» - нить, на которую нечто нанизано. Другими словами, это тоже базовый, фундаментальный текст, служащий основой, стержнем некоторой традиции. Тантрами могут называться и тексты, ни к религии, ни к психотехнике отношения не имеющие (например, знаменитый сборник литературных притч «Панчатантра»). Но как правило, в Индии тантрами все же назывались тексты определенного содержания, что и позволило европейским востоковедам прошлого века ввести в индологию и религиеведение термин «тантризм», имея в виду как его индуистскую, так и сильно отличающуюся от нее буддийскую форму."

Тоpчинов Е. А. Религии миpа: Опыт  запpедельного:  Психотехника и  тpанспеpсональные  состояния.  -  СПб.:  Центp   “Петеpбypгское Востоковедение”, 1998. — 384 с. (Orientalia).

Продолжить чтение

Медитация

О неправомерности применения термина медитация к восточным практикам: "Несколько слов также следует сказать о термине «медитация», часто применяемом для обозначения различных психотехнических процедур. Этот термин представляется крайне неудачным, поскольку латинское meditatio, равно как и его новоевропейские (французский и английский) варианты, обозначает не что иное, как размышление (ср. «Рассуждение о методе» Декарта и «Мысли» Паскаля — в названия этих трудов в оригинале входит французский вариант слова «медитация»). Между тем психотехнические процедуры весьма далеки от процесса размышления, а в ряде случаев (точнее, практически всегда) они просто предполагают выход за пределы дискурсивного мышления, а следовательно, и медитации в строгом смысле этого слова. Поэтому представляется гораздо более уместным русское слово созерцание, часто…

Продолжить чтение

www.ableman.ru

  Аблеман! Хрестоматия Жэнь-Шу - блог Дедушки Петербургского. www.ableman.ru Второй мой сайт на движке WordPress. Создан для публикаций Дедушкиных писем в интернете, т.к. на официальном сайте публиковать их в таком количестве было очень трудно. В блоге - намного проще. Дедушка - настоящий конвейер по производству электронных писем! В блоге также просто реализована рассылка публикаций, поэтому любой желающий может без труда оформить себе подписку на Дедушкины письма. Аблеман! - словечко, придуманное Дедушкой (у него много "своих" слов есть). Означает что-то вроде восторженного возгласа. Мой друг Neo посоветовал взять его для доменного имени. Когда я написал это слово на латинице, то у него появился еще один смысл. Ableman - able…

Продолжить чтение

www.jp-club.ru

Сайт клуба любителей японской культуры при Японском центре во Владивостоке. www.jp-club.ru Японский центр есть и в Петербурге, но мне посчастливилось неоднократно побывать на Дальнем Востоке, где я и открыл его для себя. В Петербурге все как-то слишком заняты собой и своими делами. А во Владивостоке люди проявляют более живой интерес к ближнему (и дальнему, тоже). Как-то все более тепло и человечно. Впоследствии я даже стал заочным членом Клуба. Моё участие в его жизни - разработка и поддержка этого сайта. Из Японского Центра я получаю материалы, публикую их, а подписчики получают их по рассылке сайта. UPD (апрель 2016): К 20-летию Японского Центра обновил шаблон оформления сайта на адаптивный. И…

Продолжить чтение

Японская традиционная одежда

image Специалистом в одежде вообще, и японской, в частности я не являюсь. Но несколько раз натыкался на интересные статьи, в которых не только было описание "экзотической" одежды, но и попытка понять закономерности особенностей культуры. Например, в лекциях Ольги Хованчук. А здесь я нашел различные способы завязывания тряпочки, служившей японским мужчинам аналогом наших трусов. К cожалению, страница с подробными фото и инструкциями на этом сайте больше не существует, поэтому привожу только несколько фото. Дедушка не раз говорил, что многие секреты кроются в "корнях". Особенности эндокринной системы сказываются и на физиологии, и на психике, и на восприятии и пр.

Продолжить чтение