Эта фраза из книги дала мне глоток чистого воздуха и возможность вынырнуть из состояния досады и злости, "праведного гнева", захватившего меня. Смешно все это.

Я был раздражен и подавлен больше, чем когда-либо до этого. Я сказал, что мое поведение — не его дело, и что не с его познаниями об этом судить, а Дон Хуан разразился грудным хохотом.

— Когда ты злишься, ты всегда чувствуешь, что прав, да? — спросил он и по-птичьи моргнул.

Это было действительно так. Мне была свойственна тенденция всегда чувствовать праведность своего гнева.

Карлос Кастанеда. Путешествие в Икстлан. Перев. с англ. — К: "София", 2003; М.: ИД "София", 2003. — 416 с. Перевод: А. Сидерский. Редакция: И. Старых.

 

Вспомнил еще 2 фразы по поводу. Они взаимоисключают друг друга. Обе цитаты произносил неоднократно Дедушка в разных ситуациях:

"У гнева есть свои права!" (Шекспир)

"Юпитер, ты сердишься — значит ты не прав!" (Перефразированный Лукиан)


Эта запись имеет один комментарий

  1. На мой ум именно «Путешествие…» произвело наибольший интерес.

    Трудно сказать, что именно имел в виду Шекспир. Тем паче, что творил он совсем не на русском, а иносказательные значения вообще хорошая штука для праздного никому не нужного анализа 🙂
    Даже в руссоязычном варианте я бы выделил не «права», а именно «свои права». То есть «свои правила игры». А то, что эти правила не сонаправлены с мудростью о самоуверенном «праведном гневе» — что поделаешь 🙂 «Кто не без греха?» (с)

Добавить комментарий