image Долгие дела тянутся и тянутся, даже если про них забываешь. Поэтому их надо все-равно доделывать. Так, давно обещал отослать подарок в страну далекую. И уже год прошел, как я в ней побывал ^_^

На днях собрал себя в кучу, все подготовил, упаковал. И осталось дело за малым – отправить.

Знал, что дело это тоже не простое. Но “дорогу осилит идущий” 🙂

1. После работы зашел в ближайшее почтовое отделение  — увидел огромный хвост в единственное окно. Развернулся и ушел.

2. Около метро зашел в другое отделение. Подошел к окошку с меньшим хвостом и прочитал: “Все вопросы в порядке очереди”. Отстоял очередь, куда несколько человек влезло под девизом “Мне только конвертик купить”. Когда, наконец, оказался перед кассой и попросил плотный конверт, чтобы упаковать отправление, услышал, что “в этом окне такие не продаются, Вам в другой зал”. Развернулся и ушел.

3. Приехал домой, увидел, что свет на почте еще горит. Забежал за 15 минут до закрытия. Хвоста нет! Сказал, что хочу отправление сделать. “А мы клиентов обслуживаем только до 7 вечера, сейчас уже ничего не получится”… Постоял над душой пару минут и мне продали конверт. Договорились, что я дома все заполню и рано утром перед работой забегу и отправлю.

 

4. Утром другая “мадама” сделала большие глаза: “А как это отправлять? Я не могу. Да это уже бандероль!” Потом: “Приходите в 11. С 11 у нас международные бандероли отправляют”. Развернулся и ушел.

5. Приехал в город ( на пути в контору). Там, где не в ту очередь вчера стоял. Выбрал правильный хвост, где смешался с бабулями, получающими в том же окне пенсии, и секретаршами, двигающими корпоративный бумаговорот. Отстояв пол-хвоста под вялую ругань бабулек между собой, оказался перед фактом наступившего технологического перерыва… Развернулся и ушел. Бабульки, сопереживая, в след: “Молодой человек, возвращайтесь, мы Вас помним”.

6. Дошел до следующего отделения. Маленькая комнатка, 2 окна. И без хвоста вообще 🙂 Юноша в окне подтвердил, что “такое” можно тут отправить. Ура! Заполнил заново реквизиты “Куда и Откуда” на специальной наклейке, которую приладили поверх моего уже оформленного конверта – на нем, ничего, оказывается, писать не надо было. Заполнили 2 таможенные декларации. Потом пытались понять, где в японском адресе индекс, а где номер дома-квартиры – юноша еще раз писал точный адрес у себя в компьютере, который будет основным источником в процессе отправки. Надеюсь, мы ничего не перепутали, и он правильно перепечатал длинные буквосочетания японских названий на латинице.

Отправить письмо всего за 6 попыток посещения почты! Надеюсь, дойдет 🙂


Комментарии к записи (2):

  1. До боли знакомая история (: На нашей почте тоже всё сложно и никто никогда ничего не желает делать. Так я хожу на мамину, или около работы — к гостинице «Советской» — там всегда всё есть, всегда всё принимают, нет никаких хвостов и ещё все очень вежливые и любезные.

    Вот ужасно интересно, сколько теперь твоя посылка в Японию будет идти 🙂

  2. слов печатных НЕТ!! гав-гав!!! как они задрали! ну почему так? ну почему???ууууууу

Добавить комментарий