В рамках культурной программы пребывания в командировке не обошлось без кино-премьер. В Астрахани теперь тоже есть современные многозальные кинотеатры, которые мы и посетили.
“Generation П” и “Мастер и Маргарита”
Первой премьерой была “Мастер и Маргарита”. Заинтересовались отечественным фильмом, к тому же экранизация этого произведения Булгакова каждый раз сопровождалась различными трудностями, провалами и пр. необычностями, которые придавали еще больше таинственности самой книге. Что же получилось на этот раз? Интересно.
С началом фильма стали появляться смутные сомнения – как “молодо” загримировали актеров! Фильм не широкоформатный и при показе во всю ширину современного экрана обрезались верх и низ кадра. Неужели наши все еще снимают в старом формате, а киномеханику влом перенастраивать аппарат?
Но, когда появились первые спецэффекты, то сомнения укрепились. Когда же в полном объеме развернулся основной “спецэффект” – множество голых сисек – стало понятно, что осетрина-то “второй свежести” — фильм снят в начале 90-х.
По возвращению домой погуглили – оказалось, действительно, фильм создан в 1994 году, режиссер — Юрий Викторович Кара. Но разногласия с продюсерами, а потом наследниками-потомками отложили фильм на долгую полку.
Конечно, увидеть голой Анастасию Вертинскую – уже достаточный повод, чтобы посетить кинотеатр :-). И некоторые другие сцены тоже неплохо удались. Но режиссерская версия в 3 с чем-то часа ужата сейчас до полуторачасового стандарта – те, кто помнят сюжет книги, многого не обнаружат в киноповествовании. Поэтому, мне кажется, что фильм, в отличии от книги, не выдержал испытания временем. За исключением нескольких эпизодов сейчас там смотреть особенно не на что. Жаль, что он не вышел в 1994-ом.
***
В 90-х я зачитывался Пелевиным. Да и сейчас отслеживаю его новинки. А уж над Generation “П” в 99-м хохотал (даже в электричке) до слез. Несколько раз тогда перечитал этот роман. Такое сильное впечатление он произвел. Но у Пелевинских книг есть одна особенность – они замечательно, с необычных ракурсов, отражают современность. Но она изменчива и быстротечна – поэтому классикой вне времени его книги не станут. Они особенно хороши, пока свежие.
Когда же появились известия о выходе фильма, я удивился. Приятно – актерскому составу, но с некоторой растерянностью от несвоевременности. Но собрался посмотреть обязательно – интересно же, что получилось. Пол-фильма цитировал фразы, запомнившиеся по книге 🙂 В новинку было обилие мата в картине (в полном, кстати, соответствии с оригиналом). Например, в исполнении Гордона стоит услышать: “Криэйтеры, Вава. Криэйтеры. Творцы нам на хуй не нужны.” Возможно, мечта Гоблина, вернуть фильмам категорию “до 16” сбудется.
В общем и целом, получилось неплохо. Хотя формат фильма также отрезал и скомкал часть содержания книги. Многое, что особенно поразило тогда – в фильме прозвучало вскользь и невнятно. Поэтому читателям будет что узнать из книги, если фильм их заразит. Хоть и написана она о конце прошлого века, о людях поколения “П”. Сейчас фильм смотрится, как чудное описание фрагмента недавней истории – лихих девяностых. А вот лет 10 назад он стал бы бомбой, выворачивающей сознание!
P.S. Снова GIF-фото наверху – с фото-блога From Me To You
а мы только пойдем смотреть, как посмотрим — напишем 🙂
Ну, вообще-то и книга у Булгакова далеко не целомудренная. Фильма не видела, но если экранизация сделана близко к тексту, то основной спецэффект удивлять не должен.
Вот несколько цитат из книги:
«На Ивана пахнуло влажным,
теплом и, при свете углей, тлеющих в колонке, он разглядел большие корыта, висящие на стене, и ванну, всю в черных страшных пятнах от сбитой эмали. Так
вот, в этой ванне стояла голая гражданка, вся в мыле и с мочалкой в руках.»
«И не успел Николай Иванович опомниться, как голая Гелла уже сидела за машинкой, а кот диктовал ей…»
«За странно одетой дамочкой следовала совершенно голая дамочка с чемоданчиком в руке, а возле чемоданчика мыкался чёрный громадный кот.»
«И вот уже Азазелло раскланивался, здоровался с мастером, сверкал ему своим кривым глазом, а Маргарита восклицала:
— Ах, как я рада! Я никогда не была так рада в жизни! Но простите,Азазелло, что я голая!»
«… вчера в театре фокусник такие фокусы показывал, что все
ахнули, всем раздавал по два флакона заграничных духов и чулки бесплатно, а потом, как сеанс кончился, публика вышла на улицу, и — хвать — все
оказались голые! Маргарита Николаевна повалилась на стул под зеркалом в передней и захохотала.»
«Николай Иванович не очень удивил следствие, выложив на стол шутовское удостоверение о том, что он провёл время на балу у сатаны. В своих рассказах, как он возил по воздуху на себе голую домработницу Маргариты Николаевны куда-то ко всем чертям на реку купаться и о предшествующем этому появлении в окне обнажённой
Маргариты Николаевны, Николай Иванович несколько отступил от истины.»
«Теперь уже на каждой ступеньке
оказались, издали казавшиеся совершенно одинаковыми, фрачники и нагие женщины с ними, отличавшиеся друг от друга только цветом перьев на головах и
туфель.»
Так что осетрина как раз булгаковской свежести (:. Надо будет отыскать фильм при случае, чтобы свериться с текстом.
Аннушка едва вслух что-то не пискнула, протирая глаза.
Тут важно ощущение. Не что, а как.
Я не говорил, что наперекор книге в кино ворвалась обнаженка. Описание в книге рождает в голове образы (спасибо за новое напоминание). И ощущения от образов книги сильно отличаются от ощущений снятых сцен. Важно, как это сделано. С экрана именно торчат дешевые и малоэстетичные сиськи 90-х.
А фактических расхождений с текстом можно не искать (за исключением пропущенных в кино сюжетный линий, тут ограничение по времени диктует свое).
От книги не оставалось ощущения, что главное в ней — упоминания о голых девушках. Свою роль, они, конечно играют, но это все для других целей написано.
Ну, я оговорила, что фильма не видела — судить не берусь (:
Последняя строчка из стёртой цитаты, сорри.
Посмотрели кино с удововльстивем, благо — ты предупредил, что там будет изобилие ммммм обнаженки, а кто предупрежден, тот вооружен, поэтому меня это никак не задело, но я согласна с твоим возмущением по поводу эстетики, некоорых надо было бы заменить 🙂 ну это ерунда, дух передан, да и как его не передать с таким звездным составом! Рада, что не рассусоливали сюжетную линию мастера и маргариты, все и так ясно